יום שני, 3 באוגוסט 2009

גאמפופה ו"מחרוזת אבני החן של השחרור"- רשומה ראשונה

גאמפופה ו


אודות מחבר "מחרוזת אבני החן של השחרור", הנזיר הנכבד גַמְפּוֹפָּה:

רשומות חייו של גמפופה מספרות לנו שהוא נולד בשנת 1079 במרכז טיבט. בצעירותו למד רפואה, בגיל 16 נשא אשה, ובאותם זמנים של חייו גם החל ללמוד את הבודהה-דהארמה במסורות הנִינְגמָה והקָאדָאם (מסורת הקאדאם היא המסורת הקדומה ממנה נולדה אסכולת הגֶלוּק שנציגיהם המפורסמים הם הדאלאי-לאמה לדורותיהם). בגיל 25 אשתו וילדיו של גמפופה נספו במגיפה, ובגיל 26 הפך לנזיר. גמפופה היה תלמיד של היוגי המפורסם מילָרֶפה, האב הרביעי של שושלת הקָאגְ`יוּ. הוא יסד את המסורת הנזירית של שושלת זו, ובין תלמידיו החשובים היה הקָרְמַפָּה הראשון. אחד מחיבוריו החשובים של גמפופה הינו הטקסט שתורגם להלן ושאת כותרתו תרגמתי מאנגלית לעברית כ"מחרוזת אבני החן של השחרור".



אודות הטקסט:
הטקסט מחולק לשלושים ואחת פרקים. בתחילתו הקדמה וקולופון, רשומה המוסרת את פרטיו של מי שהוציא לאור את הטקסט. לאחר מכן 26 פרקים שמוסרים כללים, הנחיות ונושאים חשובים בהם יהגה ההולך בדרך וינהג על פיהם בחייו. הפרק ה27 הוא סיכום, ואחריו עוד שלושה פרקים שמיידעים אותנו על "עשר המעשים של מסירות", עשר הפַּרַמִיטוֹת (הסגולות, השלמויות) וארבע האמיתות האצילות. לרשומה זו הוספתי קישור אחד לטקסט באנגלית אותו תרגמתי, וקישור שני לאתר ברשת בו ניתן לקרוא מעט על גמפופה.

"מחרוזת אבני החן של השחרור" - התרגום באנגלית

גאמפופה - ביוגרפיה קצרה

התנצלות
אני מתנצל מראש בפני כל המורים הגדולים ובפני כל הישויות המרגישות שיקראו בתרגום זה שנעשה על ידי. באם נפלו בתרגום טעויות ושגיאות, האחריות לכך כולה שלי. בהצלחה לכולנו ומי ייתן וטקסט נפלא זה ימלא את לבנו באושר ושמחה, מי ייתן ויהיה לכולנו ולכל הישויות המרגישות לברכה ולתועלת.

שלמה (שנטידווה) שפרינגר


חזרה ל"מחרוזת אבני החן של השחרור"

1 תגובות:

Urgen אמר/ה...

תודה, שאנטי! מחכים לתרגום.

הוסף רשומת תגובה